Peter de Kort Stop met zwartwit-denken in de taal Het Nationaal Museum van Wereldculturen stelde de handleiding Words Matter samen met wenselijke museumtaal. Op zich is het een goed streven dat er altijd een taal wordt gebruikt die bij zo weinig mogelijk mensen gevoelig ligt. Wel is het jammer dat een aantal van de in Words Matter aangereikte alternatieven letterlijk vertaalde woorden zijn uit activistisch Amerikaans-Engels, schrijft Peter de Kort.
Gertjan van Schoonhoven Beeldenstorm in de taal? 'Ontdekken' is nu ook al gevoelig woord Net als straten, pleinen, boeken en musea draagt de Nederlandse taal de sporen van het nationale (koloniale) verleden. En dus is ook die taal onderwerp van discussie. Welke woorden ‘kunnen’ nog wel, en welke echt niet meer? Welke woorden moeten – volgens sommigen – wég, zoals – volgens sommigen – ook standbeelden en straatnamen van bepaalde personen wég zouden moeten?